[ Enhavtabelo | Kovrilo ]
Bibliografio
La romano
- MM-R
-
Михаил Булгаков. Мастер и
Маргарита.
Studoj pri la romano kaj
parencaj temoj
- A.Barrat.
- Between two
worlds: A critical introduction to «The Master and Margarita». – Oxford,
1987. (347 p.)
- Belza
- И. Ф. Бэлза. К
вопросу о пушкинских традициях в
отечественной литературе //
Контекст-1980. Moskvo, 1981.
{I. F. Belza. Pri la Puŝkinaj
tradicioj en la patrolanda literaturo.} - Ĉern
-
Е. Б. Черняк Невидимые империи: Тайные
общества старого и нового времени на
Западе. – Moskvo 1987.
{E. B. Ĉernjak. Nevideblaj imperioj.
Sekretaj societoj antikvaj kaj modernaj en la Okcidento.} - Ĉudakova
- М. О. Чудакова.
Жизнеописание Михаила Булгакова. –
Moskvo, 1988. {M. O. Ĉudakova. Biografio de M. Bulgakov.}
- Elbaum
- Г. Эльбаум. Анализ
иудейских глав «Мастера и Маргариты» М.
Булгакова. – Ann Arbor, 1981.
{Elbaum.
Analizo de la Judujaj ĉapitroj de «La Majstro kaj Margarita» de M.
Bulgakov.} - Farrar
- F. W. Farrar. Life of
Christ. – Londono, 1963.
- Faŭsto
-
Goethe. Faŭsto, I. Trad. N. Bartelmes, 2-a eldono. München: Pasing,
1949.
- Galinskaja
- И. Ф.
Галинская. Загадки известных книг. –
Moskvo, 1986. {I. F. Galinskaja. Enigmoj de la famaj libroj.}
- Gasparov
- Б. М. Гаспаров. Из
наблюдений над мотивной структурой
романа М. А. Булгакова «Мастер и
Маргарита» // Slavica Hierosolymitana III (1978); «Daugava»
1988. N-ro 10-12. {B. M. Gasparov. El observoj pri la motiva strukturo de la
romano de M. A. Bulgakov «La Majstro kaj Margarita».}
- Janovskaja
- Л. Яновская.
Творческий путь Михаила Булгакова. –
Moskvo, 1983.
{L. Janovskaja. La kreadvojo de M. Bulgakov.} - Krilov
- I. A. Krilov. 111 fabloj. Trad. S. Rublov. –
Budapeŝto 1979.
- PkF
- I. Turgenjev. Patroj kaj
Filoj. Trad. D-ro K. Bein (Kabe). – Parizo (sen eldonjaro).
- RE
- Русско-эсперантский
словарь / Red. E. A. Bokarev. – Moskvo 1966.
{Rusa-Esperanta vortaro.} - Biblio
- La Sankta
Biblio. – Londono; Edinburgo, 1978.
FTP-ebla de ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/esperanto-texts.dir/estulumo.zip (1339
Kbajt). - Varankin
- V. Varankin. Metropoliteno.
– Kopenhago, 1977 (252 pĝ; unue eldonita en Amsterdamo, 1933).
Vortaroj, terminaroj, esperantologio
- BE61
- А. Д. Атанасов.
Българско-есперантки речник. – Sofio, 1961.
{Bulgara-Esperanta vortaro de A. D. Atanasov.} - BE81
- В. Олянов к. а.
Българско-есперантки речник. – Sofio, 1981.
{Bulgara-Esperanta vortaro de V. Oljanov k. a.}
- EF
-
G. Waringhien. Grand dictionnaire espéranto-français. Nouvelle
édition avec supplement. – Parizo, 1976.
- ESE
-
Ŝt. R. Seemann. Esperantsko slovensky a slovensko esperantsky slovník. –
Bratislava: Slov. Ped. Nakl., 1970. {Esperanta-slovaka kaj slovaka-Esperanta
vortaro.}
- GE
- E.-D. Krause. Wörterbuch Deutsch
Esperanto. – Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1983.
- HE
- Pechan A. Eszperantó-magyar szótár. –
Budapeŝto, 1983.
{Esperanto-Hungara Vortaro.} - Meszaros
- Dr. Mészáros Béla. Oklingva nomaro
de Eŭropaj birdoj. – Debrecen, 1980.
- PAG
-
K. Kalocsay, G. Waringhien. Plena analiza gramatiko. 4-a eldono. –
Roterdamo, 1980 (599 pĝ).
- PIV
- Plena ilustrita
vortaro de Esperanto. – Parizo, 1981.
Pri Bulgakov
TTT-pagxo
pri Bulgakov (angle);
TTT-pagxo pri Bulgakov
(angle);
TTT-pagxo pri Bulgakov (angle);
M. Bulgakov
Timeline (angle).
Diversaj verkoj de
Bulgakov (ruslingve, diversaj kodoj).
Pri la Esperanto-traduko
- A. Z.
Shlafer
- La nigro, la ruĝo kaj la Majstro // Esperanto. N-ro 1044
(1). (jan. 1993) P. 13–14.
- Jorge Camacho
- Majstre kaj remajstre // Fonto. N-ro 168. (Dec. 1994)
P. 21–26.